关于功利主义(Utilitarianism),能否举出几个辩护或者反驳的小例子?历史上的,生活中的,等等。
之前匿名用户所说的"功利主义的出发点是自我优先原则,既所有人在本质上都是利己主义的"这句话很大程度上是对功利主义的误读。相反功利主义的基本原则是“最大多数人的最大幸福”,这个原则显而易见和个人利益最大化在很多场合是矛盾,反倒是张世奎举得两个例子和功利主义并不矛盾。
看过密尔的《功利主义》就会知道,当时人对于功利主义的批评并不是认为功利主义造就自私自利的人,反而是认为功利主义的标准太崇高、太利他了,不具有操作性。
2015《世界奇妙物语》中关于“Zundoko Veron Cho”的那集,这个词到底什么意思?
在原作里它可以是任何意思(顺便一说,2015版是翻拍,有更早的版本)
在现实里没任何意思。单纯是日本拿来吐槽外来语滥用而生造的一个词而已。
如果你硬要翻译我也可以随便给你翻一个“萨拉亚米达”
2015《世界奇妙物语》中关于“Zundoko Veron Cho”的那集,这个词到底什么意思?
2015《世界奇妙物语》中关于“ZundokoVeronCho”的那集,这个词到底什么意思???
2015《世界奇妙物语》中关于“Zundoko Veron Cho”的那集,这个词到底什么意思?
"ズンドコベロンチョ(ZundokoVeronCho)"是指被很多人使用并且使用方法具有统一性但自己完全不知道意思的一类词语或者用语。
这个词语是《世界奇妙物语》中《ズンドコベロンチョ(ZundokoVeronCho)》这一故事的作者北川悦吏子和一位朋友一边品尝怀石料理一边闲聊时诞生的。闲聊过程中在谈到朋友结婚的话题时,北川悦吏子突然被一个奇怪的想法所打动,“要是我不知道‘结婚’这样的词语的意思时会变什么样子?存在'未知的用语'这样的事还真是可怕。”在北川悦吏子正思考怎样来面对“未知的用语”这样一个概念时,友人便打趣随意编了个词语问道:“那‘ズンドコベロンチョ(ZundokoVeronCho)’又是什么知道么?”正是这样一段奇怪而有趣的对话诞生了这部作品的名字和最初的一些创作的灵感。
其实“ズンドコベロンチョ(ZundokoVeronCho)”也暗指脑海里突然想到的,但本身并无深刻含义的一类词语。这类词语在被使用时,词语本身意义就只是一个“梗”或者说只是使用者抖的一个包袱。
- 上一篇: [关于万圣节词汇]万圣节的祝福语词语用英语表达有译文?
- 下一篇: 一战历史,一战的起止时间